728x90
반응형

01

 

728x90
반응형
728x90
반응형

728x90
반응형
728x90
반응형

쌀쌀한 바람과 따사로움이 느껴지는

저물어가는 해를 바라보면서

728x90
반응형
728x90
반응형
바다 : 시원한 파도가 밀려오는 하늘빛 축제

*엷은 해무속에 몽환처럼 다가오는 선계의 구도자 - 여수 거문도 백도
*노을과 별미를 찾아 떠나는 낭만적인 포구여행지 - 서산 간월도
*콩돌의 속삭임과 물개울음이 들려오는 서해의 파수꾼 - 백령도
*연분홍 복사꽃길 지나 대게의 고향으로 떠나는 별미여행 - 영덕 강구항
*푸른 바다에 서린 애바위의 혼 - 삼척 해안
*하늘가에 걸린 노을 따라 살포시 잠든 바다 - 태안 만리포 해수욕장
*파래의 초록 향기가 단잠을 깨우는 청정해안 - 남해
*여름날 헤어진 애인을 닮은 섬 - 군산 선유도
*색동옷 걸린 오색하늘의 향연 - 보령 대천해수욕장

강 : 사랑과 추억이 피어오르는 풍경

*바다가 되고 싶은 시인의 마음을 닮은 호수 - 임실 옥정호
*살갑디 살가운 내 고향의 흔적이 흐르는 강 - 하동 섬진강
*쪽빛 호수 속에 나를 던지고픈 청풍호반 - 제천 청풍호반
*'서편제' 노랫가락에 철새도 쉬어가는 곳 - 해남 고천암호
*뼛속까지 전해져오는 시린 계곡물의 상쾌한 향기 - 괴산 화양계곡
*안개 자욱한 상상속 동화의 나라 - 춘천 의암호

산 : 마을을 두드리는 자연의 청아한 울림

*천사의 눈동자를 닮은 영롱한 눈꽃 - 무주 덕유산
*비바람이 남겨놓은 암석산의 신화 - 진안 마이산
*이름만 들어도 가슴이 시원해지는 산사 - 봉화 청량산
*땅끝에 감춰둔 숭고한 문화의 꽃 - 해남 대둔사
*온갖 꽃 충만한 어느 봄날의 축제 - 순천 선암사
*가을바람이 들려주는 고원의 선율 - 밀양 영남알프스
*수줍은 여인의 발그레 물든 볼을 닮은 단풍산 - 순창 강천산

꽃 : 야생화 활짝 피고 단풍 곱게 물든 천상의 화원

*안개와 이슬이 가꿔놓은 고원의 배추밭 - 태백 고랭지밭과 검룡소
*200만전의 원시가 살아 숨쉬는 신비의 늪 - 창녕 우포늪
*녹색 호수에 하얗게 피는 순백의 미소 - 무안 회산연꽃방죽
*그윽한 차 향기 머무는 푸른 들녘의 싱그러운 찻잎 - 보성 차밭
*황금빛 억새꽃에 내려앉는 고운 바람소리 - 제주 산굼부리 억새
*노란꽃 넘실대는 지리산 자락의 풍경 - 구례 산수유
*소설 속 그곳에 메밀이 흐드러지게 피어있다 - 평창 메밀꽃
*새초롬한 하늘밑 연분홍 화원으로의 초대 - 여수 영취산 진달래
*푸른 초원 야생화와의 행복한 조우 - 인제 곰배령
*두메산골에 불려온 내 기억 속의 데자부 - 정선 된장마을

========================================================================

전에는 여행이 싫진 않았지만 가고 싶은 마음이 별로 들지 않았는데
요즘에는 여행을 가고 싶은 생각이 자주 든다.
33곳 중에서 가본 곳이 몇군데 밖에 없다.
순천 선암사, 순창 강천산, 섬진강, 남해... 평창...
빨리 다른 곳도 다 가보고 싶다.
친구들과... 사랑하는 사람과...

728x90
반응형
728x90
반응형

해외여행 할때 자주 쓰는 영어 표현들

 

. 입국시에 필요한 영어

 

- 입국 심사대(immigration)에서

May I see your passport please? (메이 아이 씨 유어 패스포트 플리즈)
여권 좀 보여 주시겠습니까?

 

Here you are. (히어 유 아)
여기 있습니다.

 

Where are you from? (훼어 아 유 프롬)
어디에서 오셨습니까?

 

I am from Korea. (아이 엠 프롬 코리아)
한국에서 왔습니다.

 

How long are you going to stay? (하우 롱 아 유 고잉 투 스테이?)
얼마나 머물 예정입니까?

 

I will stay for 7 days. (아이 윌 스테이 훠 세븐 데이스)
7일 동안 머물 겁니다.

 

What is the purpose of your visit? (왓 이스 더 퍼포즈 오브 유어 비짓)
방문 목적은 무엇입니까?

 

I’m here on Holiday/Sightseeing/Business. (아임 히어 온 홀리데이/사이트싱잉/비지니스)
휴가/관광/사업 때문입니다.

 

Where are you going to stay? (훼어 아 유 고잉 투 스테이)
어디서 묵으실 건가요?

 

At the ABC hotel. (앳 더 에이비시 호텔)
에이비씨 호텔에서 묵을 예정입니다.

 

- 세관을 통과하면서

Do you have anything to declare? (두 유 해브 애니싱 투 디클레어)
신고할 물건이 있습니까?

 

No I don’t. (노 아이 돈트)
아니오, 없습니다.

 

Please hand me the customs declaration form. (플리즈 핸드 미 더 커스텀스 디클러레이션 폼)
신고서를 주십시오.

 

Here it is. (히어 잇 이즈)
여기 있습니다.

 

Open your baggage, please. (오픈 유어 배기지 플리즈)
가방을 열어 보십시오.

 

I have only personal effects. (아 해브 온리 퍼스널 이펙츠)
개인용품뿐입니다.

 

You can go out throgh green line. (유 캔 고 아웃 스루 그린 라인)
녹색 통로로 나가십시오.

 

Thank you. (쌩큐)
감사합니다.

 

- 환전할 때

Can you exchange this for Australia dollars, please? (캔 유 익스체인지 디스 훠 오스트레일리아 달러스 플리즈)
이것을 호주 달러로 교환해 주시겠어요?

 

May I see your passport? (메이 아이 시 유어 패스포트)
여권을 보여 주시겠어요?

 

Just fill out this form, will you? (저스트 필 아웃 디스 폼 윌 유)
이 용지에 기입해 주시겠어요?

 

How would you like your money? (하우 우드 유 라이크 유어 머니)
현금을 어떻게 드릴까요?

 

Five tens, ten twenties and the rest in coins, please. (화이브 텐즈 텐 투웬티즈 앤드 더 레스트 인 코인즈 플리즈)
10달러짜리 5장과 20달러짜리 10장 그리고 나머지는 동전으로 부탁합니다.



2. 호텔에서 필요한 영어

 

- 체크 인할 때

Good evening. Can I help you? (굳 이브닝. 캔 아이 헬프 유)
안녕하세요. 도와드릴까요?

 

Yes, I’d like to check in, please. (예스 아이드 라이크 투 체크 인 플리즈)
네, 체크 인을 하려고 합니다.

 

Do you have a reservation? (두 유 해브 어 레저베이션?)
예약은 하셨습니까?

 

I have a reservation for three nights. My name is Hong Gil-dong. (아이 해브 어 레저베이션 포 쓰리 나이츠. 마이 네임 이즈 홍 길동)
사흘간 예약했습니다. 내 이름은 홍길동입니다.

 

Just a moment, please. (저스트 어 모먼트 플리즈)
잠깐만 기다려 주십시오.

 

Oh, yes. One twin. Is that right? (오 예스. 원 트윈. 이즈 댓 라잇)
아, 네. 트윈 하나군요. 맞죠?

 

- 예약이 안된 경우

Hello. Is there a room available tonight? (헬로. 이즈 데어 어 룸 어베일러블 투나잇)
여보세요. 오늘 저녁 묵을 방이 있습니까?

 

What kind of room do you have in mind? (왓 카인드 오브 룸 두 유 해브 인 마인드)
어떤 방을 원하십니까?

 

I’d like a twin room(a single/ a double room), please. (아이드 라이크 어 트윈 룸(어 싱글/ 어 더블 룸) 플리즈)
트윈 룸(싱글/더블)이 필요합니다.

 

Hold on please.… (홀드 온 플리즈)
잠깐만 기다려 주십시오.

 

I’m afraid we’re fully booked. (아임 어프레이드 위아 풀리 북트)
방이 모두 찬 것 같군요.

 

The only room available at the moment is suite. (디 온리 룸 어베일러블 앳 더 모먼트 이즈 스위트)
지금 비어 있는 건 스위트 룸뿐입니다.

 

What’s the rate for the room? (왓츠 더 레이트 포 더 룸)
그 방의 요금은 얼마입니까?

 

- 숙박카드를 쓸 때

Will you fill out this form, please? (윌 유 필 아웃 디스 폼 플리즈)
이 카드에 기입해 주시겠어요?

 

Can you tell me how to fill out this form? (캔 유 텔 미 하우 투 필 아웃 디스 폼)
어떻게 기입해야 합니까?

 

Certainly. Just put your name and address here, and I’ll take care of the rest of it. (서든리. 저스트 풋 유어 네임 앤드 어드레스 히어,앤드 아일 테이크 캐어 오브 더 레스트 오브 잇)
네.성함과 주소만 기입해 주시면 나머지는 제가 써 드리죠.

 

Oh, thank you. (오, 쌩큐)
감사합니다.

 

- 모닝콜을 부탁할 때

Operator. (오퍼레이터)
교환입니다.

 

I wonder if you can help me. (아이 원더 이프 유 캔 헬프 미)
부탁 좀 할까 하는데요.

 

I'll happy to try (아일 비 해피 투게더)
네, 좋습니다.

 

Please wake me up at seven tommorrow morning. (플리즈 웩위 미 업 앳 세븐 터마로우 모닝)
내일 아침 7시에 깨워 주셨으면 합니다.

 

May have your name and room number, please? (메아이 헤브 유어 네임 앤드 룸 넘버 플리즈)
성함과 방 번호를 가르쳐 주시겠습니까?

 

Mr. Park in room 123. (미스터 박 인 룸 원투쓰리)
123호실의 미스터박입니다.

 

- 귀중품을 맡기고 싶을 때

Excuse me. Can I deposit valuables here? (익스큐즈 미. 캔 아이 디파짓 밸류어블스 히어)
실례합니다. 귀중품을 맡길 수 있을까요?

 

Yes, you can. Please put your articles in this envelope and seal it. (예스, 유 캔. 플리즈 풋 유어 아티클즈 인 디스 엔벌로프 앤드 실 잇)
네, 그러시죠. 이 봉투에 넣어서 봉합해 주세요.

 

O.K. (오케이)
알겠습니다.

 

How long would you like us to keep it? (하우 롱 우드 유 라이크 어스 투 킵 잇)
언제까지 맡겨 두실 건가요?

 

Till next monday when we check out. (틸 넥스트 먼데이 웬 위 첵 아웃)
다음주 월요일, 체크 아웃할 때까지요.

 

All right, sir. (올 라잇 서)
좋습니다.

 

3. 레스토랑에서 필요한 영어

 

- 입구에서

How many, sir? (하우 매니 서)
몇 분이신가요?

 

Three, please. (스리 플리즈)
세 명입니다.

 

This way, please. Is this table right? (디스 웨이 플리즈. 이즈 디스 테이블 라잇)
이리로 오시지요. 마음에 드십니까?

 

Yes, that’ll be fine.
Thank you. (예스 대딜 비 화인. 생큐)
예, 좋군요. 감사합니다.

 

- 예약할 때

I’d like to book a table for three at seven. (아이드 라이크 투 북 어 테이블 포 쓰리 앳 세븐)
7시에 3인용 좌석을 예약하고 싶은데요.

 

For three. And may I have your name? (포 쓰리. 앤드 메이 아이 해브 유어 네임)
세 분요. 성함을 말씀해 주시겠어요?

 

Gildong. And put me as close as possible to the stage, please. (길동. 앤드 풋 미 애즈 클로즈 애즈 파서블 투 더 스테이지 플리즈)
길동입니다. 가능하면 무대 근처로 자리를 부탁합니다.

 

- 주문할 때

May I take your order, sir? (메이 아이 테이크 유어 오더 써)
주문하시지요, 손님.

 

I’d like to see the menu, please. (아이드 라이크 투 씨 더 메뉴 플리즈)
메뉴를 보고 싶은데요.

 

What will you have? (왓 윌 유 해브)
뭘로 드시겠습니까?

 

I don’t know anything about Australian food. (아이 돈 노 애니싱 어바웃 오스트레일리안 푸드)
호주 음식에 대해서는 잘 모르겠군요.

 

What do you recommend? (왓 두 유 리커멘드)
무엇이 좋겠습니까?

 

Which do you prefer, meat or fish? (위치 두 유 프리퍼 밋 오어 피쉬)
고기와 생선 중에서 어느쪽을 더 좋아하세요?

 

I’d rather have meat. (아이드 래더 해브 밋)
고기를 더 좋아합니다.

 

Then, why don’t you try the ABC? (덴 화이 돈 추 트라이 더 에이비시)
그러면 ABC를 잡수시는 게 어떨까요?

 

What kind of dish is it? (왓 카인드 오브 디쉬 이즈 잇)
어떤 요리죠?

 

It’s grilled meat with some vegetables. (잇츠 그릴드 밋 위드 섬 베지터블즈)
구운 고기에 야채를 곁들인 겁니다.

 

O.K. (오케이)
좋습니다.

 

4.물건을 살 때의 표현

 

- 판매장에서

May I help you? (메이 아이 헬프 유)
도와드릴까요?

 

No, thank you. I’m just looking. Maybe later I might need your help. (노 쌩큐. 아임 저스트 루킹. 메이비 레이터 아이 마잇 니드 유어 헬프)
괜찮습니다. 그냥 구경하는 중입니다. 나중에 부탁할 게 있겠죠.

 

I hope you will. Take your time. (아이 호프 유 윌. 테이크 유어 타임.)
그렇게 하십시오. 천천히 구경하세요.

 

- 안내 카운터에서

Excuse me. Can you direct me to the toy department, please? (익스큐즈 미. 캔 유 다이렉트 미 투 더 토이 디파트먼트 플리즈)
실례합니다. 완구 판매장을 좀 가르쳐 주시겠어요?

 

It’s on the 7th floor. As you get off the elevator, you’ll see it on your left. (잇츠 온 더 세븐스 플로어. 애즈 유 겟 오프 더 엘리베이터, 유일 시 잇 온 유어 레프트)
7층입니다. 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.

 

Can you direct me to the elevator? (캔 유 다이렉트 미 투 더 엘리베이터)
엘리베이터는 어느 쪽이죠?

 

Go straight ahead and you’ll walk into it. (고 스트레이트 어헤드 앤 유일 웍 인투 잇)
곧바로 가시면 됩니다.

 

Thank you. (쌩큐)
감사합니다.

 

You’re welcome. (유어 웰컴)
천만에요.

 

- 여행자 수표로 지불할 때

How much will it be altogether? (하우 머치 윌 잇 비 얼투게더)
전부 얼마입니까?

 

200 dollars, please. (투 헌드러드 달러스, 플리즈)
200달러입니다.

 

Do you accept traveler’s check? (두 유 억셉트 트래블러스 체크)
여행자 수표도 받습니까?

 

Yes, we do. Do you have any identification? (예스, 위 두. 두 유 해브 애니 아이덴티피케이션)
네, 받습니다. 신분 증명서를 가지고 계신가요?

 

Yes, I have my passport. (예스, 아이 해브 마이 패스포트)
네, 여권을 가지고 있습니다.

 

Fine. (화인)
좋습니다.

 

- 물건 값을 깎을 때

Anything else, sir? (애니싱 엘스 서)
더 필요한 건 없으세요?

 

That’s all for now. How much do I owe you? (댓츠 올 포 나우. 하우 머치 두 아이 오 유)
이 정도로 하죠. 얼마죠?

 

That’ll be 55 dollars and 20 cents. (대딜 비 피프티파이브 달러스 앤드 트웬티 센츠)
55달러 20센트입니다.

 

Can’t you make it a little cheaper? (캔추 메이킷 어 리틀 치퍼)
좀 더 싸게 주실 수 없습니까?

 

Oh, no, sir. We already gave you a discount on each item. (오, 노, 써. 위 얼레디 게이브 유 어 디스카운트 온 이치 아이템)
안되겠는데요. 개별적으로 이미 할인해 드린 것들입니다.

 

O.K. I understand. Thank you. (오케이. 아이 언더스탠드. 쌩큐)
알겠습니다. 감사합니다.

 

- 지불 방법을 물을 때

I’d like to see that pen, please. (아이드 라이크 투 시 댓 펜, 플리즈)
저 펜 좀 보고 싶은데요.

 

You mean this one? (유 민 디스 원)
이것 말입니까?

 

No, the other one in the brown case. (노, 디 아더 원 인 더 브라운 케이스)
아닙니다. 갈색 케이스에 있는 것 말입니다.

 

Oh, this one. Here. (오, 디스 원, 히어)
아 이것 말씀이시군요. 여기 있습니다.

 

May I try it? (메이 아이 트라이 잇)
이것 좀 써 봐도 될까요? Sure. (슈어) 물론입니다.

 

It’s very smooth. I’ll take it. (잇츠 베리 스무스. 아일 테이킷)
참 잘 써지는군요. 이것으로 하겠습니다.

 

Cash or charge? (캐시 오어 차지)
현금입니까, 카드입니까?

 

Charge, please. (차지, 플리즈)
카드로 하겠습니다.

 

5. 교통편 이용

 

- 버스 정류장을 찾을 때

Where can I catch a bus to go to sydney? (웨어 캔 아이 캐취 어 버스 투 고 투 시드니)
시드니에 가는 버스는 어디서 타면 됩니까?

 

You can catch one across the street. (유 캔 캐취 원 어크로스 더 스트릿)
길 건너편에서 타면 됩니다.

 

- 티켓 구입

영국식

One return to Sydney, Please .(원 리턴 투 시드니 플리즈)
마카오 왕복표 1장 주세요.

 

A single to Sydney, please. (어 싱글 투 시드니 플리즈)
시드니 편도표 1장 주세요.

 

미국식

One round trip to Sydney, please. (원 라운드 트립 투 시드니 플리즈)
시드니 왕복표 1장 주세요.

 

A one-way to Sydney, please. (어 원웨이 투 시드니 플리즈)
시드니 편도표 1장 주세요.

 

교통편 이용

 

- 버스를 이용할 때

Where do I get a ticket? (웨어 두 아이 겟 어 티켓)
표를 어디서 사죠?

 

On the bus. The conductor collects the fares. (온 더 버스. 더 컨덕터 콜렉츠 더 페어즈)
버스 안에서요. 차장이 요금을 받습니다.

 

I’d like to go to national museum. What’s the fare, please? (아이드 라이크 투 고 투 내셔널 뮤지엄. 왓츠 더 페어 플리즈)
국립 박물관에 가려고 하는데, 요금이 얼마죠?

 

Twenty five cents. (트웬티 화이브 센트)
25센트입니다.

 

Will you remind me when we get there? (윌 유 리마인드 미 웬 위 겟 데어)
거기에 도착하거든 좀 알려 주시겠어요?

 

All right. (올라잇)
좋습니다.

 

- 택시를 이용할 때

Can you take three of us to the airport? (캔 유 테이크 어스 투 디 에어포트)
세 명인데 공항까지 갈 수 있습니까?

 

What’s the fare, please? (왓츠 더 페어 플리즈)
요금이 얼마지요?

 

You’re overcharging me. (유어 오버차징 미)
요금이 너무 많이 나왔네요.

 

I was short-charged. (아이 워스 숏 차지드)
거스름돈을 덜 주셨네요.

 

Keep the charge. (킵 더 차지)
잔돈은 그냥 가지세요.

내용출처 : http://www.ninowedding.com/ 

728x90
반응형
728x90
반응형

728x90
반응형

+ Recent posts